2017: 50th anniversary of the “One hundred years of solitude”
(En español aquí) In may 1967, one of the most important works of the Hispanic-American´s literature: One hundred years of…
Blog del escritor
Only a few articles on my blog have been translated into English. I have not yet reached the optimum level to perform this task personally and therefore require the help of those who really master it.
There are topics that I like to deal with, such as: politics, in which case, the translation of Go ahead. Trump, built your wall, seemed to me a good start in the english language. Other topic like education, where we translated an article called: Teachers are not just teachers, nor followers of bureaucratic programs. Then there is the theme of religion and atheism with the publication: Truths about atheists that believers get wrong. And finally the literature. In that case I spoke about the subject of my favorite author: Gabriel García Márquez: 2017: 50th anniversary of the “One hundred years of solitude”
I hope you enjoy them.
(En español aquí) In may 1967, one of the most important works of the Hispanic-American´s literature: One hundred years of…
Teachers (Spanish version here) A teacher walks through the knowledge of many sciences and theories without accepting one in particular;…
(Spanish Version here) Af year and a half ago I published the novel The atheist priest (El sacerdote ateo). Since then,…
Spanish version here. Build that wall as high and as impenetrable as you want. Imagine Mexico does not exist. Take…